apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Udgiftområde er obligatorisk for varen {2}
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Skat skabelon til at sælge transaktioner.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax template for selling transactions.,Skat skabelon til at sælge transaktioner.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py, or ,o
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% Af materialer faktureret mod denne Sales Order
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Alle Bly (Open)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Check Date {2}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,People who teach at your organization
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Leave cannot be applied/canceled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancel Material Visit {0} before canceling this Warranty Claim
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py,"Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}","Appointment canceled, Please review and cancel the invoice {0}"
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Unlink Payment on Cancelation of Invoice
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Delivery Notes {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Work Order {0} must be canceled before cancelling this Sales Order
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Setup check dimensions for printing
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Setup cheque dimensions for printing,Setup check dimensions for printing
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Checks and Deposits incorrectly cleared
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} is canceled so the action cannot be completed
@ -26,7 +26,6 @@ DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Detalle de cliente o proveedor
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Herramienta de Programación de cursos
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes de Finalización de Pedido
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Interés del Guardián
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / laboratorios, etc., donde las lecturas se pueden programar."
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Cuenta para el Cambio de Monto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Bill of Materials,Lista de Materiales
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualización de Existencia' no puede ser escogida para venta de activo fijo"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Actualización de Existencia' no puede ser escogida para venta de activo fijo"
DocType: Purchase Invoice,Tax ID,RUC
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taza Base (Divisa de la Empresa)
DocType: Packing Slip,From Package No.,Del Paquete N º
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descripción de una oferta de trabajo
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Compradores de Productos y Servicios.
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Enumere algunos de sus clientes. Pueden ser organizaciones o individuos.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Para combinar, la siguientes propiedades deben ser las mismas para ambos artículos"
,Serial No Warranty Expiry,Número de orden de caducidad Garantía
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Actualizar Stock' no se puede marcar porque los productos no se entregan a través de {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Qty is mandatory,Fila {0}: Cantidad es obligatorio
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Sus productos o servicios
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js,This is a root item group and cannot be edited.,Se trata de un grupo de elementos raíz y no se puede editar .
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Órdenes de Compra
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Información de Contacto del Almacén
@ -271,7 +268,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Serial number {0} entered more than once,Nú
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Journal Entry,Asientos Contables
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Número de Cuenta Bancaria
DocType: Contract,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
DocType: Appointment Booking Settings,HR Manager,Gerente de Recursos Humanos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Privilege Leave,Permiso con Privilegio
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fecha de la Factura de Proveedor
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,You need to enable Shopping Cart,Necesita habilitar Carito de Compras
@ -283,7 +280,6 @@ DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,No. de visitas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Suma de puntos para todas las metas debe ser 100. Es {0}
DocType: Quotation,Shopping Cart,Cesta de la compra
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Estado de aprobación debe ser "" Aprobado "" o "" Rechazado """
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',La 'Fecha de inicio estimada' no puede ser mayor que la 'Fecha de finalización estimada'
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Dirección de envío Nombre
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Términos y Condiciones Contenido
@ -499,7 +495,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Contract End Date must be g
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Terceros / proveedor / comisionista / afiliado / distribuidor que vende productos de empresas a cambio de una comisión.
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,Este es un sitio web ejemplo generado por automáticamente por ERPNext
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,Entrada de la {0} no se presenta
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","por ejemplo Banco, Efectivo , Tarjeta de crédito"
DocType: Warranty Claim,Service Address,Dirección del Servicio
DocType: Item,Supplier Items,Artículos del Proveedor
DocType: Employee Transfer,New Company,Nueva Empresa
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Las transacciones sólo pueden ser borrados por el creador de la Compañía
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Date of Birth cannot be greater than today.,La fecha de creación no puede ser mayor a la fecha de hoy.
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js,Set as Open,Establecer como abierto
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nombre del Vendedor
@ -674,7 +669,7 @@ DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Impuestos y
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Campo de impuesto del producto {0} debe tener un tipo de cuenta de impuestos, ingresos, cargos o gastos"
DocType: Item,Default BOM,Solicitud de Materiales por Defecto
DocType: Appointment Booking Slots,From Time,Desde fecha
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Investment Banking,Banca de Inversión
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Stock transactions before {0} are frozen,Operaciones de Inventario antes de {0} se congelan
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,Referencia No es obligatorio si introdujo Fecha de Referencia
@ -694,7 +689,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py,Cost Center wit
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Días para los que Días Feriados se bloquean para este departamento .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serie n Necesario para artículo serializado {0}
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Aplicables a (Denominación )
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Enable / disable currencies.,Habilitar / Deshabilitar el tipo de monedas
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Transfer Material to Supplier,Transferencia de material a proveedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,El numero de serie no tiene almacén. el almacén debe establecerse por entradas de stock o recibos de compra
@ -707,6 +702,7 @@ DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Fecha de caducidad
DocType: Quotation Lost Reason,Quotation Lost Reason,Cotización Pérdida Razón
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Por favor seleccione trasladar, si usted desea incluir los saldos del año fiscal anterior a este año"
DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de creación de documentos
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Make Journal Entry,Haga Comprobante de Diario
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,Project-wise data is not available for Quotation,El seguimiento preciso del proyecto no está disponible para la cotización--
DocType: Project,Expected End Date,Fecha de finalización prevista
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Evaluación {0} creado por Empleado {1} en el rango de fechas determinado
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Nombramiento de la Campaña Por
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Accounting journal entries.,Entradas en el diario de contabilidad.
DocType: Account,Stock,Existencias
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Detalles de Compra / Fábricas
DocType: Employee,Contract End Date,Fecha Fin de Contrato
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,שורת {0}: מעת לעת ו היא חובה.
DocType: Work Order,Item To Manufacture,פריט לייצור
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,אנא להגדיר מסנן מבוסס על פריט או מחסן
apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py,Please set filter based on Item or Warehouse,אנא להגדיר מסנן מבוסס על פריט או מחסן
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,מרחק הקצה השמאלי
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,מכירות חשבונית מראש
DocType: Employee,You can enter any date manually,אתה יכול להיכנס לכל תאריך באופן ידני
DocType: Account,Tax,מס
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,{0} against Sales Order {1},{0} נגד להזמין מכירות {1}
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","ערכי ברירת מחדל שנקבעו כמו חברה, מטבע, שנת כספים הנוכחית, וכו '"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},# שורה {0}: פרסום תאריך חייב להיות זהה לתאריך הרכישה {1} של נכס {2}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py,Student Group Name is mandatory in row {0},סטודנט הקבוצה שם הוא חובה בשורת {0}
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,כלי הרשמה לתכנית
DocType: Pricing Rule,Discount Amount,סכום הנחה
DocType: Job Card,For Quantity,לכמות
DocType: Stock Entry,For Quantity,לכמות
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,תאריך התחלה של תקופה של החשבונית הנוכחית
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Quantity required for Item {0} in row {1},הכמות הנדרשת לפריט {0} בשורת {1}
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,תאריך פרסום
DocType: Employee,Date of Joining,תאריך ההצטרפות
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,תכנון קיבולת השבת ומעקב זמן
DocType: Work Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,מבצע הושלם לכמה מוצרים מוגמרים?
DocType: Issue,Support Team,צוות תמיכה
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","לשורה {0} ב {1}. כדי לכלול {2} בשיעור פריט, שורות {3} חייבים להיות כלולות גם"
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,רשימה כמה מהספקים שלך. הם יכולים להיות ארגונים או יחידים.
DocType: Naming Series,Update Series Number,עדכון סדרת מספר
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js,Warranty Claim,הפעיל אחריות
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,מחסן לא ניתן למחוק ככניסת פנקס המניות קיימת למחסן זה.
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Cart is Empty,עגלה ריקה
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py,This is an example website auto-generated from ERPNext,זה אתר דוגמא שנוצר אוטומטית מERPNext
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","למשל בנק, מזומן, כרטיס אשראי"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","למשל בנק, מזומן, כרטיס אשראי"
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Country wise default Address Templates,תבניות כתובת ברירת מחדל חכם ארץ
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Time Sheet for manufacturing.,זמן גיליון לייצור.
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"לא ניתן לבדוק את "מלאי עדכון ', כי פריטים אינם מועברים באמצעות {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,חיוב אשראי לא שווה {0} # {1}. ההבדל הוא {2}.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,בלוטות הילד יכול להיווצר רק תחת צמתים סוג 'קבוצה'
DocType: Territory,For reference,לעיון
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} does not exist,חשבון {0} אינו קיים
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,כתב עת חשבונאות ערכים.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Accounting journal entries.,כתב עת חשבונאות ערכים.
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** בחתך חודשי ** עוזר לך להפיץ את התקציב / היעד ברחבי חודשים אם יש לך עונתיות בעסק שלך.
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),שער החליפין חייב להיות זהה {0} {1} ({2})
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},אנא להגדיר חשבונות הקשורים פחת קטגוריה Asset {0} או החברה {1}
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},מטבע נדרש למחיר המחירון {0}
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,כוללים ערכים מפוייס
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py,Please select a csv file,אנא בחר קובץ CSV
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},נא להזין מתוכננת כמות לפריט {0} בשורת {1}
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,כולל חגים בסך הכל לא. ימי עבודה
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Account Type for {0} must be {1},סוג חשבון עבור {0} חייב להיות {1}
DocType: Employee,Date Of Retirement,מועד הפרישה
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,תשלומי התאמה עם חשבוניות
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Match Payments with Invoices,תשלומי התאמה עם חשבוניות
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,לא יכול לרשום יותר מ {0} סטודנטים עבור קבוצת סטודנטים זה.
DocType: Bin,Moving Average Rate,נע תעריף ממוצע
,Purchase Order Trends,לרכוש מגמות להזמין
@ -693,7 +681,7 @@ DocType: Lead,Do Not Contact,אל תצור קשר
DocType: BOM,Manage cost of operations,ניהול עלות של פעולות
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,כמות נצרכת ליחידה
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,מפתח תוכנה
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,תבנית תנאים והגבלות
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Terms and Conditions Template,תבנית תנאים והגבלות
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},תחנת עבודה סגורה בתאריכים הבאים בהתאם לרשימת Holiday: {0}
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,ההעלאה HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,לרכוש חשבונית {0} כבר הוגשה
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""למקרה מס ' לא יכול להיות פחות מ 'מתיק מס' '"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},שורה # {0}: חשבונית הרכש אינו יכול להתבצע נגד נכס קיים {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,Please select weekly off day,אנא בחר יום מנוחה שבועי
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js,Please enter {0} first,נא להזין את {0} הראשון
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,לשמור על שיעור זהה לכל אורך מחזור מכירות
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Not allowed to update stock transactions older than {0},אינך רשאים לעדכן את עסקות מניות יותר מאשר {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Active Leads / Customers,לידים פעילים / לקוחות
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Enable / disable currencies.,הפעלה / השבתה של מטבעות.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Enable / disable currencies.,הפעלה / השבתה של מטבעות.
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Exchange רווח / והפסד
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Due Date is mandatory,תאריך היעד הוא חובה
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","מצב תשלום אינו מוגדר. אנא קרא, אם חשבון הוגדר על מצב תשלומים או על פרופיל קופה."
DocType: Employee,Emergency Contact,צור קשר עם חירום
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,תקציבי סט פריט קבוצה חכמה על טריטוריה זו. אתה יכול לכלול גם עונתיות על ידי הגדרת ההפצה.
DocType: Packing Slip,To Package No.,חבילת מס '
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,פריט ייצור
DocType: Job Card,Production Item,פריט ייצור
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Issue Material,חומר נושא
DocType: BOM,Routing,ניתוב
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,# השורה {0}: שיעור חייב להיות זהה {1}: {2} ({3} / {4})
apps/erpnext/erpnext/hooks.py,Request for Quotations,בקשת ציטטות
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js,This is a root territory and cannot be edited.,זהו שטח שורש ולא ניתן לערוך.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','תאריך התחלה בפועל' לא יכול להיות גדול מ 'תאריך סיום בפועל'
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,docname פרט הורה
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} הוא קפוא
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,אנא בחר מפלגה סוג ראשון
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","כאן אתה יכול לשמור על גובה, משקל, אלרגיות, בעיות רפואיות וכו '"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Item {0} is not a serialized Item,פריט {0} הוא לא פריט בהמשכים
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Student Email ID,מזהה אימייל סטודנטים
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Negative Valuation Rate is not allowed,שערי הערכה שליליים אינו מותר
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Please select Company and Party Type first,אנא בחר סוג החברה והמפלגה ראשון
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,להקלה על התאריך חייבת להיות גדולה מ תאריך ההצטרפות
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Item {0} ignored since it is not a stock item,פריט {0} התעלם כן הוא לא פריט מניות
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,נא לציין את מטבע בחברה
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,בנקאות תשלומים
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Banking and Payments,בנקאות תשלומים
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","לדוגמא:. ABCD ##### אם הסדרה מוגדרת ומספר סידורי אינו מוזכר בעסקות, מספר סידורי ולאחר מכן אוטומטי ייווצר מבוסס על סדרה זו. אם אתה תמיד רוצה להזכיר במפורש מס 'סידורי לפריט זה. להשאיר ריק זה."
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,דוגמא: משלוח היום הבא
DocType: Account,Stock Adjustment,התאמת מלאי
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Transfer Asset,Asset Transfer
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js,There is nothing to edit.,אין שום דבר כדי לערוך.
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),אישור תפקיד (מעל הערך מורשה)
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,לאפשר שעות נוספות
@ -1396,7 +1377,6 @@ For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a spec
Note: BOM = Bill of Materials","קבוצה כוללת של פריטים ** ** לעוד פריט ** **. זה שימושי אם אתה אורז פריטים ** ** מסוימים לתוך חבילה ואתה לשמור על מלאי של פריטים ארוזים ** ** ולא מצטבר ** ** הפריט. החבילה ** ** פריט יהיה "האם פריט במלאי" כמו "לא" ו- "האם פריט מכירות" כעל "כן". לדוגמא: אם אתה מוכר מחשבים ניידים ותיקים בנפרד ויש לי מחיר מיוחד אם הלקוח קונה את שניהם, אז המחשב הנייד התרמיל + יהיה פריט Bundle המוצר חדש. הערה: BOM = הצעת חוק של חומרים"
DocType: BOM Update Tool,The new BOM after replacement,BOM החדש לאחר החלפה
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),עלים חדשים המוקצים (בימים)
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Currency exchange rate master.,שער חליפין של מטבע שני.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Currency exchange rate master.,שער חליפין של מטבע שני.
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,תפקיד רשאי לקבוע קפואים חשבונות ורשומים קפואים עריכה
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,פתיחת תאריך ותאריך סגירה צריכה להיות באותה שנת כספים
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,סכום אשראי במטבע חשבון
@ -1525,7 +1506,7 @@ DocType: Material Request,% Ordered,% מסודר
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with child nodes cannot be converted to ledger,חשבון עם בלוטות ילד לא יכול להיות מומר לדג'ר
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,הלקוח או פריט
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,עדכון מועדי תשלום בנק עם כתבי עת.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Update bank payment dates with journals.,עדכון מועדי תשלום בנק עם כתבי עת.
DocType: Journal Entry,Print Heading,כותרת הדפסה
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,חיוב בחברת מטבע
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Posting date and posting time is mandatory,תאריך הפרסום ופרסום הזמן הוא חובה
@ -1635,11 +1616,10 @@ DocType: BOM,Total Cost,עלות כוללת
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,חשבונאות פרטים
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Re-להזמין כמות
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py,Can be approved by {0},יכול להיות מאושר על ידי {0}
DocType: Bank Reconciliation,From Date,מתאריך
DocType: Pricing Rule,Buying,קנייה
DocType: Account,Expense,חשבון
DocType: Work Order Operation,Actual Operation Time,בפועל מבצע זמן
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select {0} first,אנא בחר {0} ראשון
@ -1649,7 +1629,6 @@ DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,לקוחות / שם ליד
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,להוסיף או לנכות
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},לשכפל כניסה. אנא קרא אישור כלל {0}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,איפה פעולות ייצור מתבצעות.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,קבוצה על ידי
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Difference Amount must be zero,סכום ההבדל חייב להיות אפס
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Freight and Forwarding Charges,הוצאות הובלה והשילוח
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","עקוב אחר מסעות פרסום מכירות. עקוב אחר הובלות, הצעות מחיר, להזמין מכירות וכו 'ממסעות הפרסום כדי לאמוד את ההחזר על השקעה."
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Please select BOM in BOM field for Item {0},אנא בחר BOM בתחום BOM לפריט {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,התייחסות לא חובה אם אתה נכנס תאריך ההפניה
@ -1745,7 +1723,6 @@ DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,לקוחות / כתובת לידי
DocType: Rename Tool,Utilities,Utilities
DocType: Item,Inventory,מלאי
,Sales Order Trends,מגמות להזמין מכירות
DocType: Production Plan,Download Materials Required,הורד חומרים הנדרש
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,אין ביקורים
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js,Please set {0},אנא הגדר {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","# שורה {0}: Asset {1} לא ניתן להגיש, זה כבר {2}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","# שורה {0}: Asset {1} לא ניתן להגיש, זה כבר {2}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Pending Activities,פעילויות ממתינות ל
,Sales Browser,דפדפן מכירות
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,BOM {0} חייב להיות פעיל
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,שורת {0}: מראש נגד ספק יש לחייב
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,אחוז מותר לך לקבל או למסור יותר נגד כל הכמות המוזמנת. לדוגמא: אם יש לך הורה 100 יחידות. והפרשה שלך הוא 10% אז אתה רשאי לקבל 110 יחידות.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","כמות הורה: כמות הורה לרכישה, אך לא קיבלה."
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML סטודנטים
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,אנא בחר את שמו של אדם Incharge
@ -2013,8 +1989,8 @@ DocType: Stock Entry,Repack,לארוז מחדש
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,אתה לא יכול למחוק את שנת הכספים {0}. שנת הכספים {0} מוגדרת כברירת מחדל ב הגדרות גלובליות
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,אזהרה: חומר המבוקש כמות הוא פחות מלהזמין כמות מינימאלית
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,מעקב זמן
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,תאריך המחאה
DocType: Project,Customer Details,פרטי לקוחות
DocType: Appointment,Customer Details,פרטי לקוחות
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Against Supplier Invoice {0} dated {1},נגד ספק חשבונית {0} יום {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} יחידות של {1} צורך {2} על {3} {4} עבור {5} כדי להשלים את העסקה הזו.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},# השורה {0}: Asset {1} לא שייך לחברת {2}
DocType: Sales Order,Billing Status,סטטוס חיוב
DocType: Patient Appointment,More Info,מידע נוסף
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,ישות / בת משפטית עם תרשים נפרד של חשבונות השייכים לארגון.
@ -2236,12 +2211,10 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Stock Entry {0} is not submitted,מניית כניסת {0} לא הוגשה
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,לכתוב את מרכז עלות
DocType: Leave Control Panel,Allocate,להקצות
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","# השורה {0}: כמות חייבת להיות 1, כפריט הוא נכס קבוע. השתמש בשורה נפרדת עבור כמות מרובה."
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py,Asset scrapped via Journal Entry {0},נכסים לגרוטאות באמצעות תנועת יומן {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","בקשה להצעת מחיר מושבת לגשת מתוך הפורטל, עבור הגדרות פורטל הצ'ק יותר."
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"אנא לחץ על 'צור לוח זמנים """
@ -2289,7 +2262,7 @@ apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Write Off Amoun
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,You are not authorized to set Frozen value,אתה לא רשאי לקבוע ערך קפוא
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Miscellaneous Expenses,הוצאות שונות
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,מרכז עלות הורה
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,עץ חשבונות כספיים.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tree of financial accounts.,עץ חשבונות כספיים.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Reference No & Reference Date is required for {0},התייחסות לא & תאריך הפניה נדרש עבור {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},שורת {0}: סכום שהוקצה {1} חייב להיות קטן או שווה לסכום קליט הוצאות {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},{0} שורה: סכום שהוקצה {1} חייב להיות פחות מ או שווה לסכום חשבונית מצטיין {2}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,כיתות / מעבדות וכו שבו הרצאות ניתן לתזמן.
@ -2358,7 +2329,6 @@ DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,עובד HTML
DocType: Sales Order,Delivery Date,תאריך משלוח
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"פריט זה הוא תבנית ולא ניתן להשתמש בם בעסקות. תכונות פריט תועתק על לגרסות אלא אם כן ""לא העתק 'מוגדרת"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Item Group not mentioned in item master for item {0},קבוצת פריט שלא צוינה באב פריט לפריט {0}
DocType: Leave Application,Follow via Email,"עקוב באמצעות דוא""ל"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},# שורה {0}: Asset {1} הוא כבר {2}
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,ראש בחר חשבון של הבנק שבו הופקד שיק.
DocType: Pricing Rule,Margin,Margin
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,כמות לייצור
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Qty To Manufacture,כמות לייצור
DocType: Bank Statement Transaction Settings Item,Transaction,עסקה
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,העלה ראש המכתב ואת הלוגו שלך. (אתה יכול לערוך אותם מאוחר יותר).
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,אחוזים בחתך חודשיים
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"'תאריך ההתחלה צפויה ""לא יכול להיות יותר מאשר' תאריך סיום צפוי 'גדול יותר"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,אנא הגדר שדה זיהוי משתמש בשיא לעובדים להגדיר תפקיד העובד
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited to collaborate on the project: {0},הוזמנת לשתף פעולה על הפרויקט: {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,בעקבות בקשות חומר הועלה באופן אוטומטי המבוסס על הרמה מחדש כדי של הפריט
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","אופציונאלי. סטי ברירת מחדל המטבע של החברה, אם לא צוין."
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of the institute for which you are setting up this system.,שמו של המכון אשר אתה מגדיר מערכת זו.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},שורת {0}: כניסת סידור מחדש כבר קיימת למחסן זה {1}
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),סכום הנחה נוסף (מטבע חברה)
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,רשימה כמה מהלקוחות שלך. הם יכולים להיות ארגונים או יחידים.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},מקרה לא (ים) כבר בשימוש. נסה מקייס לא {0}
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,העובד פנימי היסטוריה עבודה
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,להזכיר אם חשבון חייבים שאינם סטנדרטי
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,פריט סיים {0} יש להזין לכניסת סוג הייצור
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,מתאריך לא יכול להיות גדול יותר מאשר תאריך
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py,From Date cannot be greater than To Date,מתאריך לא יכול להיות גדול יותר מאשר תאריך
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Amt שחויב
DocType: Company,Budget Detail,פרטי תקציב
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,נא להזין פיננסית בתוקף השנה תאריכי ההתחלה וסיום
@ -2854,11 +2819,10 @@ DocType: Purchase Invoice,Tax ID,זיהוי מס
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},ערך תמורת תכונה {0} חייב להיות בטווח של {1} {2} וזאת במדרגות של {3} עבור פריט {4}
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,מבצע זיהוי
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Operation ID,מבצע זיהוי
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},לא ניתן לשנות את מצב כמו סטודנט {0} הוא מקושר עם יישום סטודנט {1}
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,פרט יחסי הציבור
DocType: Budget,Cost Center,מרכז עלות
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,זהו המספר של העסקה יצרה האחרונה עם קידומת זו
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,כמות ושיעור
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,כניסת תשלום השתנתה לאחר שמשכת אותו. אנא למשוך אותו שוב.
@ -2947,7 +2911,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,"Merging is only possib
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,עסקות בנק / מזומנים נגד מפלגה או עבור העברה פנימית
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,עסקות בנק / מזומנים נגד מפלגה או עבור העברה פנימית
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,Leaves Allocated Successfully for {0},עלים שהוקצו בהצלחה עבור {0}
DocType: BOM,Materials,חומרים
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,כמות כמו לכל בורסה של אוני 'מישגן
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,כלי נוכחות עובדים
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,החל נוסף דיסקונט ב
DocType: Asset Movement,From Employee,מעובדים
DocType: Asset Movement Item,From Employee,מעובדים
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,ימים בי החגים חסומים למחלקה זו.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},פריט {0} לא נמצא בטבלה "חומרי גלם מסופקת 'בהזמנת רכש {1}
DocType: Price List Country,Price List Country,מחיר מחירון מדינה
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,להזמין מכירות לתשלום
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this month and pending activities,סיכום לחודש זה ופעילויות תלויות ועומדות
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,הצעות חוק שהועלו ללקוחות.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Bills raised to Customers.,הצעות חוק שהועלו ללקוחות.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance can not be marked for future dates,נוכחות לא יכולה להיות מסומנת עבור תאריכים עתידיים
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,מוצרים שיוצגו על בית של אתר
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'עדכון מאגר' לא ניתן לבדוק למכירת נכס קבועה
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'עדכון מאגר' לא ניתן לבדוק למכירת נכס קבועה
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,סדר מחדש רמה
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html,Error: Not a valid id?,שגיאה: לא מזהה בתוקף?
DocType: Sales Invoice,Vehicle No,רכב לא
@ -3262,7 +3225,7 @@ DocType: Lead,Market Segment,פלח שוק
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,לשמור על אותו קצב לאורך כל מחזור הרכישה
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},גורם המרה ליחידת ברירת מחדל של מדד חייב להיות 1 בשורה {0}
DocType: Issue,First Responded On,הגיב בראשון
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,מאגר מידע על לקוחות.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Customer database.,מאגר מידע על לקוחות.
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,שם והעובדים ID
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Discount must be less than 100,דיסקונט חייב להיות פחות מ -100
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,לרכוש פריט להזמין
@ -3281,7 +3244,6 @@ apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Item {0} must be a Fixed Asse
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,תוספת לא יכולה להיות 0
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,תפקיד מחמד לערוך המניה קפוא
@ -3306,9 +3268,9 @@ DocType: Employee,Resignation Letter Date,תאריך מכתב התפטרות
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,יחידת מידת {0} כבר נכנסה יותר מפעם אחת בהמרת פקטור טבלה
DocType: Employee,Offer Date,תאריך הצעה
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"תחזוקת לוח זמנים לא נוצרו עבור כל הפריטים. אנא לחץ על 'צור לוח זמנים """
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","לא לסנן מבוססים על השובר לא, אם מקובצים לפי שובר"
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Set Tax Rule for shopping cart,כלל מס שנקבע לעגלת קניות
@ -3379,7 +3341,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py,Cannot change F
There can only be 1 Account per Company in {0} {1}
לא יכול להיות רק 1 חשבון לכל חברת {0} {1}
1176
DocType: Purchase Taxes and Charges Template
Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.
תבנית מס סטנדרטית שיכול להיות מיושמת על כל עסקות הרכישה. תבנית זו יכולה להכיל רשימה של ראשי מס וגם ראשי חשבון אחרים כמו "משלוח", "ביטוח", "טיפול ב" וכו '#### הערה שיעור המס שאתה מגדיר כאן יהיה שיעור המס האחיד לכל פריטים ** * *. אם יש פריטים ** ** שיש לי שיעורים שונים, הם חייבים להיות הוסיפו במס הפריט ** ** שולחן ב** ** הפריט השני. #### תיאור של עמודות סוג חישוב 1.: - זה יכול להיות בסך הכל ** ** נטו (כלומר הסכום של סכום בסיסי). - ** בסך הכל / סכום השורה הקודמת ** (למסים או חיובים מצטברים). אם תבחר באפשרות זו, המס יחול כאחוז מהשורה הקודמת (בטבלת המס) הסכום כולל או. - ** ** בפועל (כאמור). 2. ראש חשבון: פנקס החשבון שתחתיו מס זה יהיה להזמין מרכז עלות 3.: אם המס / תשלום הוא הכנסה (כמו משלוח) או הוצאה שיש להזמין נגד מרכז עלות. 4. תיאור: תיאור של המס (שיודפס בחשבוניות / ציטוטים). 5. שיעור: שיעור מס. 6. סכום: סכום מס. 7. סך הכל: סך הכל מצטבר לנקודה זו. 8. הזן Row: אם המבוסס על "שורה הקודמת סה"כ" אתה יכול לבחור את מספר השורה שיילקח כבסיס לחישוב זה (ברירת מחדל היא השורה הקודמת). 9. קח מס או תשלום עבור: בחלק זה אתה יכול לציין אם המס / תשלום הוא רק עבור הערכת שווי (לא חלק מסך הכל) או רק לכולל (אינו מוסיף ערך לפריט) או לשניהם. 10. להוסיף או לנכות: בין אם ברצונך להוסיף או לנכות את המס.
Name and TypeIf item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified
שם וסוגאם פריט הנו נגזר של פריט נוסף לאחר מכן תיאור, תמונה, תמחור, וכו 'ייקבעו מסים מהתבנית אלא אם צוין במפורש
DocType: Stock Ledger Entry
Outgoing Rate
דרג יוצא
2214
DocType: ItemDocType: Delivery Note
If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specifiedInstallation Status
אם פריט הנו נגזר של פריט נוסף לאחר מכן תיאור, תמונה, תמחור, וכו 'ייקבעו מסים מהתבנית אלא אם צוין במפורשמצב התקנה
Employees HTMLThis Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set
עובד HTMLפריט זה הוא תבנית ולא ניתן להשתמש בם בעסקות. תכונות פריט תועתק על לגרסות אלא אם כן "לא העתק 'מוגדרת
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Opp/Lead %,Oportunidade / Lead %
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,Account {0} does not exists,Conta {0} não existe
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Valor abatido (moeda da empresa)
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match Payments with Invoices,Conciliação de Pagamentos
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Match Payments with Invoices,Conciliação de Pagamentos
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Celular do Contato
DocType: Company,Monthly Sales Target,Meta de Vendas Mensais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Gain/Loss on Asset Disposal,Ganho/Perda no Descarte de Ativo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: A Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão
DocType: Driver,Cellphone Number,Número do celular
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Template para Impressão de Cheques
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Linha # {0}: Ativo {1} deve ser apresentado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Purpose must be one of {0},Objetivo deve ser um dos {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Sales Order {0} is not submitted,Pedido de Venda {0} não foi enviado
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Aplicável Para (Função)
@ -287,8 +286,6 @@ DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-prima
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js,Sales Pipeline,Pipeline de Vendas
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Não é possível inscrever mais de {0} alunos neste grupo de alunos.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Data de Início Esperada' não pode ser maior que 'Data Final Esperada'
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Log do Veículo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Não é possível transferir o colaborador com status inativo
@ -403,11 +400,8 @@ DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Área de performance princ
DocType: Healthcare Service Unit Type,Item Details,Detalhes do Item
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Acompanhe resultados separada e despesa para verticais de produtos ou divisões.
DocType: Employee Transfer,Create New Employee Id,Criar novo ID de colaborador
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please select Incharge Person's name,"Por favor, selecione a pessoa responsável"
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desativar Controle de Tempo e Planejamento de Capacidade
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Por extenso será visível quando você salvar a Guia de Remessa.
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Crédito para
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus fornecedores. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
DocType: Guardian,Guardian Interests,Interesses do Responsável
DocType: Pick List Item,Serial No and Batch,Número de Série e Lote
@ -420,8 +414,8 @@ DocType: Bank Account,Address and Contact,Endereço e Contato
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js,Create Delivery Trip,Criar Viagem de Entrega
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Entregue pelo Fornecedor (Drop Ship)
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py,Employee Lifecycle,Ciclo de Vida do Colaborador
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atualizar Estoque"" não pode ser selecionado para venda de ativo fixo"
DocType: Job Card,For Quantity,Para Quantidade
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Atualizar Estoque"" não pode ser selecionado para venda de ativo fixo"
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Valor Faturado
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Item do Planejamento de Produção
@ -438,7 +432,7 @@ DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qtde atual
DocType: Journal Entry,Total Debit,Débito total
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Percentual de Desconto Adicional
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,The name of your company for which you are setting up this system.,O nome da sua empresa para a qual você está configurando o sistema.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Lista de Preços {0} está desativada ou não existe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Lista de Preços {0} está desativada ou não existe
DocType: Fee Component,Fee Component,Componente da Taxa
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Preço da Lista de Preços (moeda da empresa)
@ -458,7 +452,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,No Item with Serial No {0},Nenhum
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Configurações do Pagador
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Solicitação de Orçamento do Item
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo de documento a ser renomeado.
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Customer database.,Banco de Dados de Clientes
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Customer database.,Banco de Dados de Clientes
DocType: Academic Term,Term Name,Nome do Período Letivo
DocType: Course Topic,Topic Name,Nome do tópico
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,"Por favor, indique Centro de Custo"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial Cost Centers.,Árvore de Centros de Custo.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tree of financial Cost Centers.,Árvore de Centros de Custo.
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo médio necessário para entrega do fornecedor.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Exchange Gain/Loss,Ganho/Perda com Câmbio
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcule Baseado em
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Orders released for production.,Ordens liberadas para produção.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Change in Equity,Mudança no Patrimônio Líquido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py,From value must be less than to value in row {0},Do valor deve ser menor do que o valor na linha {0}
@ -627,7 +620,7 @@ apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Tree of Item Groups.,Árvore de Grupos de
DocType: Payroll Entry,Select Payment Account to make Bank Entry,Selecione a conta de pagamento para fazer o lançamento bancário
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py,Expense Claim for Vehicle Log {0},Reembolso de Despesa para o Log do Veículo {0}
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Preço de Faturamento
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Setup cheque dimensions for printing,Configurar dimensões do cheque para impressão
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Setup cheque dimensions for printing,Configurar dimensões do cheque para impressão
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório
DocType: Attendance,Attendance Request,Solicitação de Marcação de Ponto
@ -706,7 +699,7 @@ DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transac
DocType: Supplier,Represents Company,Representa a Empresa
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} já está alocado para o Colaborador {1} para o período de {2} até {3}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Terms and Conditions Template,Modelo de Termos e Condições
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Terms and Conditions Template,Modelo de Termos e Condições
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se este item tem variantes, então ele não pode ser selecionado em pedidos de venda etc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Conta {0}: Você não pode definir a própria conta como uma conta superior
DocType: Installation Note,Installation Time,O tempo de Instalação
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Conta diferença deve ser uma conta de tipo ativo / passivo, uma vez que este da reconciliação é uma entrada de Abertura"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Linha #{0}: Não pode ser criada uma Nota Fiscal de Compra para um ativo existente {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Linha {0}: Parceiro / Conta não coincidem com {1} / {2} em {3} {4}
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Lançamento de Depreciação
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Armazén de Produtos Acabados
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,Material Request {0} is cancelled or stopped,Requisição de Material {0} é cancelada ou parada
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloco Feriados em dias importantes.
DocType: Payment Entry,Initiated,Iniciada
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax template for selling transactions.,Modelo impostos para transações de venda.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax template for selling transactions.,Modelo impostos para transações de venda.
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Armazén do Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py,Same supplier has been entered multiple times,Mesmo fornecedor foi inserido várias vezes
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js,Search Sub Assemblies,Pesquisa Subconjuntos
@ -871,14 +862,12 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Suppl
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Create rules to restrict transactions based on values.,Criar regras para restringir operações com base em valores.
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Grupo de Cliente PDV
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges",Detalhe da tabela de imposto obtido a partir do cadastro do item como texto e armazenado neste campo. Usado para Tributos e Encargos
DocType: Product Bundle,Parent Item,Item Pai
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Baseado em' e ' Agrupar por' não podem ser o mesmo
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo da conta
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalo da escala de avaliação
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Linha # {0}: Ativo {1} não vinculado ao item {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Deixar do tipo {0} não pode ser maior que {1}
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% do material faturado deste Pedido de Venda
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer se desfazer deste ativo?
@ -971,7 +960,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,Leave Type
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,Armazén de destino necessário antes de enviar
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Relacionado ao Item do Pedido de Venda
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py,Item {0} must be a stock Item,Item {0} deve ser um item de estoque
DocType: Contract,HR Manager,Gerente de RH
DocType: Appointment Booking Settings,HR Manager,Gerente de RH
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Data da Carta de Demissão
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Regra Condições de envio
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa na qual a moeda da lista de preços é convertida para a moeda base da empresa
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Armazén de Itens Rejeitados
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Detalhes da Fatura/Lançamento no Livro Diário
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tax Rule for transactions.,Regra de imposto para transações.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tax Rule for transactions.,Regra de imposto para transações.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Can only make payment against unbilled {0},Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Tabela de Depreciação
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py,Make Journal Entry,Fazer Lançamento no Livro Diário
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Linha # {0}: Não é possível retornar mais de {1} para o item {2}
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome do Cliente/Lead
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}
@ -1271,13 +1261,13 @@ DocType: BOM Update Tool,Current BOM,LDM atual
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Ativo Categoria Conta
DocType: Sales Invoice,Set Source Warehouse,Definir Armazém de Origem
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A qtde Aceita + Rejeitada deve ser igual a quantidade recebida para o item {0}
DocType: Student Admission,Student Admission,Admissão do Aluno
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Unidade de Medida do Estoque
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Linha {0}: Lançamento de crédito não pode ser relacionado a uma {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,BOM {0} must be active,LDM {0} deve ser ativa
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Tree of financial accounts.,Árvore de contas financeiras.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Tree of financial accounts.,Árvore de contas financeiras.
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Percentual que está autorizado o recebimento ou envio além da quantidade encomendada. Por exemplo: Se você encomendou 100 unidades. E o percentual permitido é de 10%, então você está autorizado a receber 110 unidades."
DocType: Work Order,Actual Operating Cost,Custo Operacional Real
DocType: Employee Health Insurance,Employee Health Insurance,Seguro de Saúde do Colaborador
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Linha # {0}: Ativo {1} não pertence à empresa {2}
DocType: Budget Account,Budget Amount,Valor do Orçamento
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for slideshow)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Processo n º (s) já está em uso . Tente de Processo n {0}
@ -1516,7 +1504,6 @@ DocType: Quotation Item,Against Docname,Contra o Docname
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Moeda e Preço
DocType: Target Detail,Target Amount,Valor da Meta
DocType: BOM Explosion Item,Source Warehouse,Armazém de origem
DocType: Email Campaign,Scheduled,Agendado
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Os usuários com esta função são autorizados a estabelecer contas congeladas e criar / modificar lançamentos contábeis contra contas congeladas
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se mais do que uma embalagem do mesmo tipo (para impressão)
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verificar unicidade de número de nota fiscal do fornecedor
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py,Please set filter based on Item or Warehouse,"Por favor, defina o filtro com base em artigo ou Armazém"
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data do início do ano
DocType: Item Attribute,From Range,Da Faixa
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obter Lançamentos de Pagamentos
@ -1590,6 +1577,7 @@ apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,You have been invited t
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Próximo email será enviado em:
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,O Slogan da Empresa para página inicial do site
DocType: BOM,Website Description,Descrição do Site
,Batch Item Expiry Status,Status do Vencimento do Item do Lote
DocType: BOM,Manage cost of operations,Gerenciar custo das operações
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,New Sales Person Name,Nome do Novo Vendedor
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update Bank Transaction Dates,Conciliação Bancária
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Update Bank Transaction Dates,Conciliação Bancária
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py,Please specify a valid 'From Case No.',"Por favor, especifique um válido 'De Caso No.'"
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Está pago
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Total Faturado (via Registro de Tempo)
@ -1629,7 +1617,6 @@ DocType: Work Order Operation,Planned End Time,Horário Planejado de Término
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Configurações do Resumo por Email
DocType: GL Entry,Against,Contra
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Quick Journal Entry,Lançamento no Livro Diário Rápido
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,A Data da Licença deve ser maior que Data de Contratação
DocType: Serial No,Creation Document Type,Tipo de Criação do Documento
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalhe do Pedido de Reembolso de Despesas
@ -1647,7 +1634,6 @@ DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Acompanhar e
DocType: Item Default,Default Expense Account,Conta Padrão de Despesa
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,Please click on 'Generate Schedule',"Por favor, clique em ""Gerar Agenda"""
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Incluir feriados dentro de licenças como licenças
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Lista de Preço não selecionado
DocType: Sales Order,Billing Status,Status do Faturamento
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Notice Period,Período de Aviso Prévio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentual de desconto pode ser aplicado contra uma lista de preços ou para todos Lista de Preços.
@ -1701,7 +1687,7 @@ DocType: Communication Medium,Communication Medium,Meio de comunicação
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID da Operação
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js,Operation ID,ID da Operação
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transações só podem ser excluídos pelo criador da Companhia
DocType: Pricing Rule,Qty,Qtde
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Os preços não serão mostrados se a lista de preços não estiver configurada
@ -1721,7 +1707,7 @@ DocType: Item,Item Attribute,Atributos do Item
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Accumulated Depreciation as on,Depreciação acumulada como em
DocType: Department,Leave Approvers,Aprovadores de Licença
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Plano de Saúde
DocType: Project,Customer Details,Detalhes do Cliente
DocType: Appointment,Customer Details,Detalhes do Cliente
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},O valor do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,How Pricing Rule is applied?,Como regra de preços é aplicada?
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Custo de Desembarque do Item
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has already been received,Nº de Série {0} já foi recebido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},O valor pago não pode ser superior ao saldo devedor {0}
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantia Bancária
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Update bank payment dates with journals.,Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Update bank payment dates with journals.,Atualizar datas de pagamento bancário com livro Diário.
DocType: Salary Slip,Employee Loan,Empréstimo para Colaboradores
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantidade inválido especificado para o item {0} . Quantidade deve ser maior do que 0 .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js,Credit Account,Conta de crédito
@ -1743,7 +1729,6 @@ DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controle de autorização
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Customer is required,O Cliente é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py,Either target qty or target amount is mandatory,Meta de qtde ou valor da meta são obrigatórios
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0}
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Lista de alguns de seus clientes. Eles podem ser empresas ou pessoas físicas.
DocType: Naming Series,Update Series Number,Atualizar Números de Séries
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Fazer Fatura de Venda
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Finalidade da Visita de Manutenção
DocType: Loan Application,Total Payable Amount,Total a Pagar
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge do tipo ' real ' na linha {0} não pode ser incluído no item Taxa
DocType: Work Order,Work-in-Progress Warehouse,Armazén de Trabalho em Andamento
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Data de nascimento não pode ser maior do que hoje.
@ -1806,7 +1791,7 @@ DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Lançamento no Livro Diário para Sucata
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},O colaborador {0} já enviou uma aplicação {1} para o período da folha de pagamento {2}
DocType: Employee,Create User,Criar Usuário
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Nome da nova conta. Nota: Por favor, não criar contas para Clientes e Fornecedores"
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Define budget for a financial year.,Defina orçamento para um ano fiscal.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Define budget for a financial year.,Defina orçamento para um ano fiscal.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione 'É Adiantamento' se este é um lançamento de adiantamento relacionado à conta {1}."
DocType: Compensatory Leave Request,Leave Allocation,Alocação de Licenças
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,Assign to Employees,Atribuir a Colaboradores
@ -1855,7 +1840,6 @@ DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Use para Compras
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente salarial para pagamento por hora.
DocType: SMS Center,Total Characters,Total de Personagens
DocType: Academic Term,Term End Date,Data de Término do Período Letivo
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Linha # {0}: Ativo {1} já é {2}
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Preço de Custo Padrão
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Vários preços do item.
DocType: Account,Stock,Estoque
DocType: Employee Transfer,New Employee ID,ID do novo colaborador
DocType: Employee,You can enter any date manually,Você pode inserir qualquer data manualmente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Somente pedidos de licença com o status ""Aprovado"" ou ""Rejeitado"" podem ser enviados"
DocType: Item,Is Purchase Item,É Item de Compra
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Não é possível produzir mais item {0} do que a quantidade no Pedido de Venda {1}
@ -1978,22 +1961,21 @@ DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges Template,Modelo de Encargos
DocType: Inpatient Occupancy,Invoiced,Faturado
DocType: Warranty Claim,Service Address,Endereço da Manutenção do Veículo
,POS,PDV
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Supplier database.,Banco de dados do fornecedor.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Supplier database.,Banco de dados do fornecedor.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Employee {0} on Half day on {1},Colaborador {0} em meio período em {1}
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modelo de Impostos sobre Vendas
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Lançamento de Abertura
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Grupo de Clientes pai
DocType: Loan,Repayment Schedule,Agenda de Pagamentos
DocType: Bank Reconciliation,To Date,Até a Data
DocType: Salary Slip,Loan repayment,Pagamento do empréstimo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Depreciation Amount during the period,Total de Depreciação durante o período
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised by Suppliers.,Faturas emitidas por Fornecedores.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Bills raised by Suppliers.,Faturas emitidas por Fornecedores.
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se marcado, o total de dias de trabalho vai incluir férias, e isso vai reduzir o valor de salário por dia"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Invoice table,Nenhum registro encontrado na tabela de fatura
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Enviar contracheque para colaborador via email
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Qtde por Linha da LDM
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Linha # {0}: Ativo {1} não pode ser enviado, já é {2}"
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Taxa de Inscrição no Programa
DocType: Work Order,Operation Cost,Custo da Operação
@ -2030,11 +2012,9 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,"{0} {1} is
,Sales Analytics,Analítico de Vendas
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py,Project Collaboration Invitation,Convite para Colaboração em Projeto
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se é Receita ou Despesa
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Linha #{0}: A qtde deve ser 1, pois o item é um ativo imobilizado. Por favor, utilize uma linha separada para múltiplas qtdes."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,Por favor insira primeira empresa
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html,Make Purchase Invoice,Criar fatura de compra
DocType: Price List,Applicable for Countries,Aplicável para os Países
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Contra a Fatura de Venda
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure_assignment/salary_structure_assignment.py,From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1},A partir da data {0} não pode ser anterior à data de admissão do colaborador {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Não é possível definir como Perdido uma vez que foi feito um Pedido de Venda
@ -2098,7 +2078,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py,"An item exists with
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py,Purchase Price List,Preço de Compra Lista
@ -2118,7 +2098,6 @@ DocType: Item,Minimum Order Qty,Pedido Mínimo
,Available Qty,Qtde Disponível
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Quot/Lead %,Orçamento / Lead %
,Purchase Analytics,Analítico de Compras
DocType: Bank Reconciliation,From Date,A Partir da Data
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Employee cannot report to himself.,Colaborador não pode denunciar a si mesmo.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Quotation {0} not of type {1},O Orçamento {0} não é do tipo {1}
DocType: Travel Request,Costing,Custo
@ -2145,7 +2124,6 @@ DocType: Workstation,Workstation Name,Nome da Estação de Trabalho
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js,Email Digest:,Resumo por Email:
DocType: Supplier,Individual,Pessoa Física
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Pelo menos um dos Vendedores ou Compradores deve ser selecionado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js,Group By,Agrupar por
DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de Itens do Site
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,É Lançamento de Abertura
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Rest Of The World,Resto do Mundo
@ -2294,7 +2272,7 @@ DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Despesas Incluídas na Avaliaç
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Please specify currency in Company,"Por favor, especifique moeda in Company"
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Listagem cruzada dos produtos que pertencem à vários grupos
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Ferramenta de Presença dos Alunos
@ -2376,7 +2354,7 @@ DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Relacionado ao Pedido de Venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Bank Statement balance as per General Ledger,Extrato bancário de acordo com o livro razão
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Enviar o Ponto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contra Journal Entry {0} já é ajustado contra algum outro comprovante
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js,Production Item,Bem de Produção
DocType: Job Card,Production Item,Bem de Produção
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Marketing Expenses,Despesas com Marketing
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Accounting Entry for Stock,Lançamento Contábil de Estoque
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},É necessário informar a Moeda na Lista de Preço {0}
@ -2401,7 +2379,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Accounting entries have already been made
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Valor Médio de Venda
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py,Total Target,Meta Total
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js,As on Date,Como na Data
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se você criou um modelo padrão de Impostos e Taxas de Vendas Modelo, selecione um e clique no botão abaixo."
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Pendente Qtde
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Bancos e Pagamentos
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Banking and Payments,Bancos e Pagamentos
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contrapartida de Entrada
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Permitir que os usuários a seguir para aprovar aplicações deixam para os dias de bloco.
@ -2520,12 +2498,11 @@ DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exce
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Time Tracking,Controle de Tempo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Report Type is mandatory,Tipo de Relatório é obrigatório
DocType: Purchase Invoice,Terms,Condições
DocType: Lead,Address Desc,Descrição do Endereço
DocType: Sales Partner,Address Desc,Descrição do Endereço
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Banco / Conta Caixa
,Project wise Stock Tracking,Rastreio de Estoque por Projeto
DocType: Fee Validity,Valid Till,Válido até
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Este documento está fora do limite no(a) {0} de {1} para o item {4}. Você está fazendo outro(a) {3} relacionado(a) a(o) mesmo(a) {2}?
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Monthly Sales Target (,Meta de Vendas Mensais (
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Employee Referral,Referência do Colaborador
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py,No records found in the Payment table,Nenhum registro encontrado na tabela de pagamento
@ -2542,7 +2519,6 @@ apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Purchase Order to Payment,Pedido de Compra p
DocType: BOM Item,BOM No,Nº da LDM
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Where manufacturing operations are carried.,Onde as operações de fabricação são realizadas.
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Valor Base (moeda da empresa)
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Set a Target,Definir uma Meta
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Manufacturing Quantity is mandatory,Manufacturing Quantidade é obrigatório
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Ferramenta de Criação de Grupos de Alunos
@ -2567,10 +2543,9 @@ DocType: Loyalty Point Entry,Purchase Amount,Valor de Compra
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentagens distribuição mensal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Total Outstanding Amount,Saldo devedor total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Earnest Money,Sinal/Garantia em Dinheiro
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},O estoque não pode ser atualizado em relação ao Recibo de Compra {0}
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Vendedor pai
@ -2666,19 +2641,18 @@ DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimir sem valores
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is disabled,Item {0} está desativado
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Linha {0}: Fator de Conversão é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Observação: Devido / Data de referência excede dias de crédito de cliente permitido por {0} dia(s)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js,From Date cannot be greater than To Date,A partir de data não pode ser maior que a Data
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py,From Date cannot be greater than To Date,A partir de data não pode ser maior que a Data
DocType: Inpatient Record,Patient Encounter,Consulta do Paciente
DocType: Invoice Discounting,Sanctioned,Liberada
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js,Select Fiscal Year...,Selecione o Ano Fiscal ...
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_application/employee_benefit_application.py,"You can claim only an amount of {0}, the rest amount {1} should be in the application \
as pro-rata component","Você pode reivindicar apenas uma quantia de {0}, o valor restante {1} deve estar na solicitação \ como componente pro-rata."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Business Development Manager,Gerente de Desenvolvimento de Negócios
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',A 'Data de Início Real' não pode ser maior que a 'Data Final Real'
DocType: BOM Update Tool,BOM Update Tool,Ferramenta de atualização da Lista de Materiais
DocType: Lab Test Template,Standard Selling Rate,Valor de venda padrão
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Leaves,Total de licenças
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Company (not Customer or Supplier) master.,"Cadastro da Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Company (not Customer or Supplier) master.,"Cadastro da Empresa (a própria companhia, não se refere ao cliente, nem ao fornecedor)"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Solicitado Qtde: Quantidade solicitada para a compra , mas não ordenado."
DocType: Program Enrollment Tool Student,Student Batch Name,Nome da Série de Alunos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Banco não pode ser atualizado contra nota de entrega {0}
@ -2691,7 +2665,6 @@ DocType: Material Request Plan Item,Actual Qty,Qtde Real
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é ""SM"", e o código do item é ""t-shirt"", o código do item da variante será ""T-shirt-SM"""
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Opening Stock Balance,Saldo de Abertura do Estoque
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Sales Order to Payment,Pedido de Venda para Pagamento
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se a conta for congelada, os lançamentos só serão permitidos aos usuários restritos."
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Pacotes de Itens
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,"Não consegue encontrar um item correspondente. Por favor, selecione algum outro valor para {0}."
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obter Estoque Atual
DocType: Work Order,Qty To Manufacture,Qtde para Fabricar
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js,Qty To Manufacture,Qtde para Fabricar
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Linha # {0}: Favor especificar Sem Serial para item {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Compra deve ser verificada, se for caso disso nos items selecionados como {0}"
@ -2935,7 +2908,7 @@ apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Serial
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Orçamento não pode ser atribuído contra {0}, pois não é uma conta de renda ou despesa"
DocType: Work Order,Plan material for sub-assemblies,Material de Plano de sub-conjuntos
DocType: Company,Stock Settings,Configurações de Estoque
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bills raised to Customers.,Faturas emitidas para Clientes.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Bills raised to Customers.,Faturas emitidas para Clientes.
,Purchase Order Items To Be Received,"Itens Comprados, mas não Recebidos"
@ -3000,7 +2973,7 @@ DocType: Bin,Actual Quantity,Quantidade Real
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Item Price added for {0} in Price List {1},Item Preço adicionada para {0} na lista de preços {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota: Entrada pagamento não será criado desde 'Cash ou conta bancária ' não foi especificado
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Customer Group Tree.,Gerenciar grupos de clientes
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Accounting journal entries.,Lançamentos no livro Diário.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Accounting journal entries.,Lançamentos no livro Diário.
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Grupo de Itens do Site
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,LDM da Operação do Site
@ -3058,7 +3031,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,{0} is not a stock
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Conta de Lançamento no Livro Diário
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,O Nº de Série {0} não pertence a nenhum Armazén
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Ferramenta de Renomear
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Match non-linked Invoices and Payments.,Combinar Faturas e Pagamentos não relacionados.
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Ítem da Programação da Manutenção
DocType: Soil Texture,Clay Loam,Barro de Argila
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,What does it do?,O que isto faz ?
DocType: Tax Rule,Billing State,Estado de Faturamento
DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Devolução de vendas
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Your Products or Services,Seus Produtos ou Serviços
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,There are more holidays than working days this month.,Há mais feriados do que dias úteis do mês.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Lançamento no Livro Diário {0} não tem conta {1} ou já conciliado com outro comprovante
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zeroRow {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice
'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zeroLinha {0}: Fatura {1} é inválida, poderia ser cancelado / não existe. \ Por favor, indique uma fatura válida
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Please select Charge Type first
No dia (s) em que você está se candidatando a licença são feriados. Você não precisa solicitar uma licença.Por favor selecione o Tipo de Encargo primeiro
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable
Item Imposto Row {0} deve ter em conta tipo de imposto ou de renda ou de despesa ou carregável
1017
DocType: Manufacturing Settings
Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.
Atualize o custo da lista de materiais automaticamente através do Agendador, com base na taxa de avaliação / taxa de preços mais recente / última taxa de compra de matérias-primas.
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for detailse.g. "Build tools for builders"
Isto é baseado nas transações envolvendo este Cliente. Veja a linha do tempo abaixo para maiores detalhesex: "Desenvolve ferramentas para construtores "
Item Code cannot be changed for Serial No.Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row
Código do item não pode ser alterado para o nº de série.Não é possível selecionar o tipo de carga como " Valor Em linha anterior ' ou ' On Anterior Row Total ' para a primeira linha
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Account with existing transaction can not be converted to group.
Requisição de Material de no máximo {0} pode ser feita para item {1} relacionado à ordem de venda {2}Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.
1731
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.pyDocType: Activity Type
Account with existing transaction can not be converted to group.Default Billing Rate
Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo.Preço de Faturamento Padrão
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedCannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}
Somente pedidos de licença com o status "Aprovado" ou "Rejeitado" podem ser enviadosNão é possível produzir mais item {0} do que a quantidade no Pedido de Venda {1}
No Student Groups created.Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.
Não foi criado nenhum grupo de alunos.Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.
Moving Average RateAccount {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}
Taxa da Média MóvelConta {0}: A Conta Superior {1} não pertence à empresa: {2}
2084
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.jsDocType: POS Item Group
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Item Group
Por favor, certifique-se de que você realmente quer apagar todas as operações para esta empresa. Os seus dados mestre vai permanecer como está. Essa ação não pode ser desfeita.Grupo de Itens
Salary Slip of employee {0} already created for this periodPackage Code
Contracheque do colaborador {0} já criado para este períodoCódigo do pacote
2546
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.pyDocType: Material Request Plan Item
Debit To account must be a Balance Sheet accountActual Qty
Débito em conta deve ser uma conta de BalançoQtde Real
2547
DocType: Package CodeDocType: Item Attribute Value
Package CodeThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"
Código do pacoteIsso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
2548
DocType: Material Request Plan Itemapps/erpnext/erpnext/config/help.py
Actual QtyOpening Stock Balance
Qtde RealSaldo de Abertura do Estoque
DocType: Item Attribute Value
This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"
Isso vai ser anexado ao Código do item da variante. Por exemplo, se a sua abreviatura é "SM", e o código do item é "t-shirt", o código do item da variante será "T-shirt-SM"
2549
apps/erpnext/erpnext/config/help.py
Opening Stock BalanceSales Order to Payment
Saldo de Abertura do EstoquePedido de Venda para Pagamento
2550
apps/erpnext/erpnext/config/help.py
Sales Order to PaymentEmployee Birthday
Pedido de Venda para PagamentoAniversário dos Colaboradores
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,Taquqxa’n kematz’ib’m uj’el
DocType: Item,Supplier Items,Q’ataj che uyaik
,Stock Ageing,Najtir k’oji’k
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Ler q’ij k’ojik kumaj taj che le q’ij re kamik
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py,Date of Birth cannot be greater than today.,Ler q’ij k’ojik kumaj taj che le q’ij re kamik
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Le uk’exik xaqxu’ kakiw uk’exik le b’anowik le chakulib’al
1
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.
Riq jun ajilib’al jechataj chupam re le nima wuj teq xa sach che le uk’exik
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Purchase Invoice,Faktura nabavke
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Zatvaranje fiskalne godine
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py,You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Из листе поља за потврду можете изабрати највише једну опцију.
@ -135,7 +134,6 @@ DocType: Lab Test,Lab Test,Lab test
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} je otkazan ili stopiran
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Porezi i naknade dodate (valuta preduzeća)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js,Please enter Employee Id of this sales person,Molimo Vas da unesete ID zaposlenog prodavca
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Troškovi aktivnosti zaposlenog {0} na osnovu vrste aktivnosti - {1}
DocType: Lead,Lost Quotation,Izgubljen Predračun
@ -153,7 +151,7 @@ DocType: Item,Serial Number Series,Serijski broj serije
DocType: Purchase Order,Delivered,Isporučeno
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py,No employee found,Zaposleni nije pronađen
DocType: Selling Settings,Default Territory,Podrazumijevana država
DocType: Asset,Asset Category,Grupe osnovnih sredstava
DocType: Purchase Invoice Item,Asset Category,Grupe osnovnih sredstava
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Dodatne informacije o kupcu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Warehouse required for stock Item {0},Skladište je potrebno unijeti za artikal {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,Payment Entry already exists,Uplata već postoji
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Primjer:. ABCD #####
Ако Радња је смештена i serijski broj se ne pominje u transakcijama, onda će automatski serijski broj biti kreiran na osnovu ove serije. Ukoliko uvijek želite da eksplicitno spomenete serijski broj ove šifre, onda je ostavite praznu."
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Pošalji platnu listu Zaposlenom na željenu adresu označenu u tab-u ZAPOSLENI
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Knjigovodstveno stanje
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',Očekivani datum početka ne može biti veći od očekivanog datuma završetka
DocType: Training Event,Employee Emails,Elektronska pošta Zaposlenog
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py,Opening Qty,Početna količina
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Nivo dopune u zavisnosti od skladišta
@ -666,7 +657,7 @@ DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Zahtjev z
DocType: Lab Test Groups,Lab Test Groups,Labaratorijske grupe
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Rezultati obuke Zaposlenih
DocType: Serial No,Invoice Details,Detalji fakture
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Banking and Payments,Bakarstvo i plaćanja
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py,Banking and Payments,Bakarstvo i plaćanja
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Cjenovnik {0} je zaključan ili ne postoji
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List {0} is disabled or does not exist,Cjenovnik {0} je zaključan ili ne postoji
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Naziv adrese za naplatu
DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Dodaj stavku
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,All Customer Groups,Sve grupe kupca
@ -813,7 +804,6 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Serial No {0} has alre
apps/erpnext/erpnext/config/settings.py,Data Import and Export,Uvoz i izvoz podataka
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Ukupan avns({0}) na porudžbini {1} ne može biti veći od Ukupnog iznosa ({2})
DocType: Material Request,% Ordered,% Poručenog
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py,Price List not selected,Cjenovnik nije odabran
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Primijeni popust na
DocType: Item,Total Projected Qty,Ukupna projektovana količina
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Uslovi pravila nabavke
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Datum prisustva ne može biti raniji od datuma ulaska zaposlenog
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Opening Balances,Početna stanja
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/staffing_plan/staffing_plan.py,"You can only plan for upto {0} vacancies and budget {1} \
for {2} as per staffing plan {3} for parent company {4}.",Можете планирати до {0} слободна места и буџетирати {1} \ за {2} по плану особља {3} за матичну компанију {4}.
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Povraćaj u vezi sa Fakturom prodaje
DocType: Asset,Naming Series,Vrste dokumenta
,Monthly Attendance Sheet,Mjesečni list prisustva
,Stock Ledger,Skladišni karton
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Faktura {0} mora biti otkazana prije otkazivanja ovog prodajnog naloga
Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.
Primjer:. ABCD #####
Ако Радња је смештена i serijski broj se ne pominje u transakcijama, onda će automatski serijski broj biti kreiran na osnovu ove serije. Ukoliko uvijek želite da eksplicitno spomenete serijski broj ove šifre, onda je ostavite praznu.
165
apps/erpnext/erpnext/config/help.py
Customer and Supplier
Kupac i dobavljač
166
DocType: Project
% Completed
% završen
185
DocType: HR Settings
Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee
Pošalji platnu listu Zaposlenom na željenu adresu označenu u tab-u ZAPOSLENI
186
DocType: Bank Reconciliationapps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py
From DateOpening (Cr)
Od datumaPočetno stanje (Po)
187
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.pyDocType: Academic Term