Michael Köller
f043f59324
fix: wrong german translation of abbreviation PAN
Wrong german translation of abbreviation: PAN
3 years ago
Frappe PR Bot
7915a3acae
chore: Update translations ( #23856 )
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
4 years ago
Frappe PR Bot
f4e410af5f
chore: Update translations ( #23787 )
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
4 years ago
Frappe PR Bot
33881fd7e2
chore: Update translations ( #23717 )
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
4 years ago
Frappe PR Bot
083f3fd981
chore: Update translations ( #23677 )
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
Co-authored-by: Nabin Hait <nabinhait@gmail.com>
4 years ago
Frappe PR Bot
d8ddc321f8
chore: Update translations ( #23577 )
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
Co-authored-by: Marica <maricadsouza221197@gmail.com>
4 years ago
justmejust
ed779a416c
Update ar.csv ( #23490 )
these changes made to the file is critical and important for Arabic user of the this software .the changes made to make appropriate and more correct meaning fro example in the Blanket Orders from Costumers the previous translation meaning امر بطانية) ) which mean you have an order to get ta Blanket which used when you want to sleep.
so i decided to make this changes and will continue update this translation file in the future.
4 years ago
Suraj Shetty
5dc0432cff
chore: Update translations
4 years ago
Suraj Shetty
70c06512d2
chore: Update translations
4 years ago
totolouis
596b3dbeee
fix: translation from HTML code to apostrophe
For French translation, the apostrophe was in HTML code and thus is not displayed correctly.
Issue reported a few times: https://discuss.erpnext.com/t/apostrophe-is-showed-as-39-is-not-interpreted/49954/3 and https://discuss.erpnext.com/t/mega-thread-version-12-release-bugs/50987/49 .
5 years ago
Suraj Shetty
7c5f43d794
chore: Update Translations
5 years ago
Suraj Shetty
4632379636
chore: Update Translations
5 years ago
Rucha Mahabal
1900a62c54
fix: Merge branch 'develop' into healthcare_refactor
5 years ago
Frappe PR Bot
b8b5fa6291
feat: Updated translation ( #20954 )
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
5 years ago
Suraj Shetty
edc31d51da
chore: Add CSV imported translations
5 years ago
Suraj Shetty
b868c379a7
chore: Update translations
5 years ago
Frappe PR Bot
eb2f79b16e
feat: Updated translation ( #20784 )
5 years ago
Rucha Mahabal
99321cd538
fix: conflicts
5 years ago
Frappe PR Bot
ba0712a429
feat: Updated translation ( #20490 )
5 years ago
Frappe PR Bot
1478282920
feat: Updated translation ( #20499 )
5 years ago
Nicolas Simonnet
10ffaf4e89
french translation correction
5 years ago
Frappe PR Bot
84afdfdb4c
feat: Updated translation ( #20404 )
5 years ago
Wolfram Schmidt
a346469e0c
Update de.csv ( #20292 )
Missing translation
5 years ago
Wolfram Schmidt
aab96b7fbf
Update de.csv ( #20205 )
changed translation of "leave/-s" to "Urlaub/Urlaubstage" instead of "Blätter" (Blätter is leaves as in tree or sheet as in paper)
5 years ago
Wolfram Schmidt
5249a6348f
Update de.csv ( #19755 )
Changed all translations from "Aufgabe" to "Vorgang" in singular and plural where the word "Task" is project related. Left all agricultural and others how they are (as Aufgabe).
5 years ago
Shivam Mishra
d8abac3278
fix: typo in production plan
5 years ago
Frappe PR Bot
75c5c89909
feat: Updated translation ( #19329 )
5 years ago
Frappe PR Bot
045ca33692
feat: Updated translation ( #19227 )
5 years ago
Frappe PR Bot
abd434f656
feat: Updated translation ( #19077 )
5 years ago
Frappe PR Bot
037caf096b
feat: Updated translation ( #18597 )
5 years ago
Frappe PR Bot
833afea3e3
feat: Updated translation ( #18542 )
5 years ago
Frappe PR Bot
98a9a4865e
feat: Updated translation ( #18364 )
5 years ago
Frappe PR Bot
f773c8e8a3
feat: Updated translation ( #18125 )
5 years ago
Frappe PR Bot
a15d100cbd
feat: Updated translation ( #17954 )
5 years ago
frappe
5aeb62f288
feat: Updated translation
6 years ago
frappe-pr-bot
67121f6c91
[Translation] Updated Translations
6 years ago
Frappe PR Bot
25fc5b879b
[Translation] Updated Translations ( #16227 )
6 years ago
frappe-pr-bot
2ed4d84cd3
[Translation] Updated Translations
6 years ago
Frappe PR Bot
3922a184af
[Translation] Updated Translations ( #15959 )
6 years ago
Frappe PR Bot
3c3b3d830d
[Translation] Updated Translations ( #15909 )
6 years ago
Frappe PR Bot
467ff4f0f2
[Translation] Updated Translations ( #15852 )
6 years ago
Frappe PR Bot
be923a8995
[Translation] Updated Translations ( #15685 )
6 years ago
Frappe PR Bot
3f320676f6
[Translation] Updated Translations ( #15620 )
6 years ago
Frappe PR Bot
04e4af8d59
[Translation] Updated Translations ( #15550 )
6 years ago
Frappe PR Bot
c1bc8d6066
[Translation] Updated Translations ( #15518 )
6 years ago
Frappe PR Bot
db8c1f254e
[Translation] Updated Translations ( #15414 )
6 years ago
Frappe PR Bot
157bdb71ca
[Translation] Updated Translations ( #15375 )
6 years ago
Frappe PR Bot
5c0a831ff2
[Translation] Updated Translations ( #15299 )
6 years ago
Frappe PR Bot
3921660747
[Translation] Updated Translations ( #15285 )
6 years ago
Jignesh Greycube
ef961746c1
Spelling updated from Maxiumm to Maximum ( #15093 )
Spelling updated from Maxiumm to Maximum
6 years ago